شرح فرهنگستان برای واژه های نظامی

به گزارش بلاگ پو، گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از چگونگی معادل سازی برای واژه های نظامی خارجی می گوید و به بعضی از این معادل سازی ها اشاره می نماید.

شرح فرهنگستان برای واژه های نظامی

به گزارش خبرنگاران، گروه واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به مناسبت 29 فروردین ماه، روز ارتش در نوشتاری کوتاه در این باره آورده است: کار واژه گزینی برای واژه های خارجی در حوزه نظامی سابقه ای دیرینه دارد. در سال 1303 خورشیدی انجمن واژه گزینی با حضور نمایندگان وزارت جنگ و وزارت فرهنگ تشکیل شد. این انجمن حدود سیصد واژه را تصویب کرد که پس از تشکیل فرهنگستان اول، بخشی از این واژه ها در فرهنگستان نیز تایید و تصویب شد. دکتر عیسی صدیق اعلم، یکی از رئیسان فرهنگستان اول، که خود نیز در این انجمن عضو بوده، بعضی از مصوبات آن را این چنین برشمرده است (فارسی و فرانسوی):

هواپیما avion،

هوانورد aéronaut،

فرودگاه aérodrome،

خلبان pilote،

آتشبار batterie.

dorezamin.com: دور زمین | سفر به دور زمین هیچوقت اینقدر آسون نبوده! تور ارزان، تور لحظه آخری، اروپا، تور تایلند، تور مالزی، تور دبی، تور ترکیه

thailandro.ir: تایلند: سفر به کشور زیباییهای جنوب شرق آسیا، بانکوک، پوکت، پاتایا، سامویی، کرابی

asiaro.ir: آسیا رو: سفر به آسیا، جنوب شرقی آسیا، آسای مرکزی و خاورمیانه

منبع: خبرگزاری ایسنا
انتشار: 27 آبان 1400 بروزرسانی: 27 آبان 1400 گردآورنده: blogpo.ir شناسه مطلب: 47396

به "شرح فرهنگستان برای واژه های نظامی" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "شرح فرهنگستان برای واژه های نظامی"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید